rundumadum.at

20260401-232701
In bizarren Zeiten hilft es anscheinend, wenn man den unruhigen Geist mit Bizarrem beruhigt.

Scheibenweltbücher

Ein paar Kapitel von Terry Pratchetts Scheibenweltromanen am Abend haben sich als wirksames Mittel zur Beruhigung des Geistes und für einen guten, ruhigen Schlaf herausgestellt. Erstaunlich!

Warte , heute ist der 1. April!? Ein Scherz? Nein, keineswegs. Habe es in der letzten Zeit selbst so gehalten. Außerdem: In bizarren Zeiten wie diesen verlieren Scherze am 1. April irgendwie ihren Reiz. Die Meldungen die heutzutage stündlich auf einen einströmen hätten früher allemal als Fakemeldungen für den 1. April gereicht. Sollte man den 1. April vielleicht umdeuten? Als Tag der Ernsthaftigkeit?


Die Faulheit hat wieder einmal gesiegt - von Deepl übersetzt:

Fighting the bizarre with the bizarre

In bizarre times, it seems to help to soothe a restless mind with something bizarre. A few chapters of Terry Pratchett’s Discworld novels in the evening have proven to be an effective way to calm the mind and ensure a good, peaceful night’s sleep. Amazing!

Wait, today is April 1st!? A joke? No, not at all. I’ve been doing the same myself lately. Besides, in bizarre times like these, April Fools’ Day jokes somehow lose their appeal. The news stories flooding in by the hour these days would have easily passed as April Fools’ Day hoaxes in the past. Should we perhaps reinterpret April 1st? As a day of seriousness?

Tags: log; #main#;
2026-04-01